Miszna
Miszna

Talmud do Pirke Awot 2:7

הוּא הָיָה אוֹמֵר, מַרְבֶּה בָשָׂר, מַרְבֶּה רִמָּה. מַרְבֶּה נְכָסִים, מַרְבֶּה דְאָגָה. מַרְבֶּה נָשִׁים, מַרְבֶּה כְשָׁפִים. מַרְבֶּה שְׁפָחוֹת, מַרְבֶּה זִמָּה. מַרְבֶּה עֲבָדִים, מַרְבֶּה גָזֵל. מַרְבֶּה תוֹרָה, מַרְבֶּה חַיִּים. מַרְבֶּה יְשִׁיבָה, מַרְבֶּה חָכְמָה. מַרְבֶּה עֵצָה, מַרְבֶּה תְבוּנָה. מַרְבֶּה צְדָקָה, מַרְבֶּה שָׁלוֹם. קָנָה שֵׁם טוֹב, קָנָה לְעַצְמוֹ. קָנָה לוֹ דִבְרֵי תוֹרָה, קָנָה לוֹ חַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:

Ten, kto powiększa mięso, zwiększa robaki. [Ten, kto je i pije za dużo, aż stanie się gruby i mięsisty, powiększa sobie robaki w grobie, a „robaki są tak bolesne dla umarłych, jak igła w ciele żywego”. Ta tanna przychodzi nam uświadamiać nam, że wszelkie odpusty są szkodliwe dla człowieka, z wyjątkiem pobłażania Torze, mądrości i miłości.] Ten, kto powiększa majątek, zwiększa zmartwienie, [aby go nie okradli lub aby złodzieje nie napadli na niego i go zabili. (Pewien chasyd modlił się: „Niech mnie uchroni przed 'rozproszeniem mojej duszy'”. Kiedy zapytano go: „Co to jest„ rozproszenie duszy ”?” Odpowiedział: „Posiadanie wielu rzeczy rozrzuconych w wielu miejscach i konieczność” rozpraszaj swoją duszę, by myśleć w tym i tamtym kierunku. ”] Ten, który powiększa żony, zwiększa czary. Ten, kto zwiększa służebne, zwiększa lubieżność. Ten, kto zwiększa służebnych, zwiększa kradzież. [Uzasadnienie sekwencji jest następujące: Najpierw mężczyzna stupie sam siebie je i pije, i powiększa mięso. Potem stara się pomnożyć dobytek, a kiedy to uczyni, widzi, że ma dość, by nakarmić wiele żon. Po rozmnożeniu żon, każda potrzebuje służącej, którą zaopatruje. wielu domowników potrzebuje pól i winnic, aby zaopatrywać ich w wino i żywność, a także zwiększa liczbę sług do pracy na polach i w winnicach—tak kolejność.] Ten, który powiększa Torę, zwiększa życie [jak jest napisane (Księga Powtórzonego Prawa 30:20): „Albowiem takie jest wasze życie i długość waszych dni”]. Ten, kto zwiększa siedzenie (i naukę), zwiększa mądrość. [Wielu uczniów zbiera się i przychodzi, aby wysłuchać jego przypuszczeń. Niektórzy rozumieją to jako: Ten, który pomnaża uczniów, zwiększa mądrość, ponieważ wyostrzają go i dodają do jego mądrości.] Ten, kto pomnaża rady, zwiększa zrozumienie [jedno od drugiego poprzez rady swoich doradców]. Ten, kto pomnaża miłość, powiększa pokój [jak jest napisane (Izajasz 32:17): „A akt miłosierdzia będzie (tj. Doprowadzi) do pokoju”]. Kto zyskuje dobre imię, nabywa je dla siebie. Ten, kto nabywa słowa Tory, zyskuje dla siebie życie w przyszłym świecie.

Avot D'Rabbi Natan

There is a story of Hillel the Elder, that he was walking on the road, and he came upon people who were carrying wheat. He said to them: How much would a se’ah3A se’ah is a grain measure, roughly equivalent to 1.9 gallons. cost? They said to him: Two dinars. He came upon another group, and asked them: How much would a se’ah cost? They said to him: Three dinars. [He said: But the first group told me it was only two!] They said to him: You stupid Babylonian! Don’t you know that the reward is in proportion to the struggle? He said them: You fools! (And empty ones!) Because I constantly instruct you [that the reward is commensurate with the toil], you are replying so [i.e. in kind]? Thus Hillel the Elder did to them to bring them back to good behavior.
It was also he who saw a skull floating on the water and said to it: Since you drowned others, you were drowned. And those who drowned you will also be drowned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset